Estava de bobeira em casa e comecei a escutar músicas aleatórias
comecei escutando a Karol konka, passando por demi lovato e terminei escutando
nirvana, acho que algorítimo do youtube não deve entender nada. A música era do
acústico deles “The man who sold the world” que é um cover do David Bowie.
Fiquei intrigado pela letra, coisa que não faço com frequência é reparar em
letras de músicas aí tentei pesquisar sobre ela.
A letra é essa aqui:
Original
|
Tradução
|
The Man Who Sold The
World
|
O Homem Que Vendeu O Mundo
|
We passed upon the
stairs, we spoke in was and when
|
Nós passamos pela escada, Nós falamos do que foi e quando
|
Although I wasn't
there, he said I was his friend
|
Embora eu não estivesse lá, ele disse que eu era seu amigo
|
Which came as a
surprise I spoke into his eyes
|
Que veio como uma surpresa. Eu falei em seus olhos
|
I thought you died
alone, a long long time ago
|
Pensei que você tinha morrido sozinho, há muito, muito tempo atrás
|
Oh no, not me
|
Oh não, eu não
|
we never lost
control
|
Nós nunca perdemos o controle
|
You're face to face
|
Você esta cara a cara
|
With The Man Who
Sold The World
|
Com o homem que vendeu o mundo
|
I laughed and shook
his hand, and made my way back home
|
Eu ri e apertei sua mão, fiz meu caminho de volta pra casa
|
I searched for form
and land, for years and years I roamed
|
Eu procurei por forma e terra, por anos e anos eu perambulei
|
I gazed a gazely
stare, we walked a million hills
|
Eu olhei com um olhar fixo, nós andamos um milhão de colinas
|
I must have died
alone, a long long time ago
|
Eu deveria ter morrido sozinho, há muito, muito tempo atrás
|
Who knows? not me
|
Quem sabe? Eu não
|
I never lost control
|
Eu nunca perdi o controle
|
You're face to face
|
Você esta cara a cara
|
With the Man who
Sold the World
|
Com o homem que vendeu o mundo
|
Who knows? not me
|
Quem sabe? Eu não
|
We never lost
control
|
Nós nunca perdemos o controle
|
You're face to face
|
Você esta cara a cara
|
With the Man who
Sold the World
|
Com o homem que vendeu o mundo
|
|
|
A Wikipédia (minha pesquisa não é tão profunda assim) tem um
artigo falando que o título foi inspirado no livro “The man who sold the mon” e
que esta música tem algumas referências deste livro e na teoria do super-homem,
na verdade ninguém sabe com quem ele está conversando, alguns falam que é com Deus
e quando Bowie foi questionado ele disse que na verdade era ele mesmo.
Só sei que se eu tivesse a oportunidade de me encarar talvez
eu iria falar comigo que tudo ia terminar bem. Ai do jeito que sou iria deixar
para lá e não estaria bem agora.
ps.: Viajando o que será que representava o mundo nesta canção? E o que seria vender? Em linha geral o que foi que ele passou para frente? Será que é ele mesmo? Deixa eu voltar pros meus afazeres...
.Fim.
6 comentários:
meu deus do céu, estou confusa! hahahahaha
mas gosto muito dessa música.
e já voltei da eslováquia, para variar atrasei postagens!
Oi Cristiano! É engraçado tentar decodificar letras de músicas antigas, do tempo em que o LSD estava em alta. A mim a letra parece ter sido escrita durante uma viagem nas drogas: o cara não sabe se morreu, se estava sozinho, ficou cara a cara com o outro que vendeu o mundo! É muito devaneio para uma pessoa sóbria! A música é bonita... Melhor é apenas ouvi-la enquanto se dá conta dos afazeres! Um abração. Tetê
A vida é assim, cabe-nos a nós saber seguir em frente e mudar isso :)
Sim, o youtube tem uns algorítimos muito loucos. Em geral ele acerta comigo em canais de culinária, mas aí é bem difícil errar vendo receitas né? :D
agora, sobre essa loucura toda da música, prefiro nem opinar. Ri demais do comentário acima sobre o efeito das drogas nelas haha
Eu gosto de músicas assim que nos fazem parar e pensar... Nunca tinha ouvido essa música ainda...
http://heyimwiththeband.blogspot.com.br/
Amo essa música
Postar um comentário